Questa parola del Signore fu rivolta a Geremia dopo che il re ebbe bruciato il rotolo con le parole che Baruc aveva scritte sotto la dettatura di Geremia
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, after that the king had burned the scroll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
Poi disse: «Sono queste le parole che vi dicevo quando ero ancora con voi: bisogna che si compiano tutte le cose scritte su di me nella Legge di Mosè, nei Profeti e nei Salmi
He said to them, "This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses, the prophets, and the psalms, concerning me must be fulfilled."
Ma il re degli Ammoniti non ascoltò le parole che Iefte gli aveva mandato a dire
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
Così si adempivano le parole che Gesù aveva detto indicando di quale morte doveva morire
that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die.
perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato
for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came forth from you, and they have believed that you sent me.
Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare il Signore, riferirete: Dice il Signore, Dio di Israele: A proposito delle parole che hai udito
But to the king of Judah, who sent you to inquire of Yahweh, thus you shall tell him, 'Thus says Yahweh, the God of Israel: "As touching the words which you have heard,
Quando però essi gli riferirono tutte le parole che Giuseppe aveva detto loro ed egli vide i carri che Giuseppe gli aveva mandati per trasportarlo, allora lo spirito del loro padre Giacobbe si rianimò
They told him all the words of Joseph, which he had said to them. When he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob, their father, revived.
13 Prendi per modello le sane parole che hai da me udito, nella fede e nell'amore che è in Cristo Gesù.
Follow the pattern of the sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus;
Tutto il popolo andò a mangiare, a bere, a mandare porzioni ai poveri e a far festa, perché avevano compreso le parole che erano state loro proclamate
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
Prendi come modello le sane parole che hai udito da me, con la fede e la carità che sono in Cristo Gesù
Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
Aronne parlò al popolo, riferendo tutte le parole che il Signore aveva dette a Mosè, e compì i segni davanti agli occhi del popolo
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
Michea riferì loro tutte le parole che aveva udite quando Baruc leggeva nel libro al popolo in ascolto
Then Micaiah declared to them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people.
Allora il Signore, voltatosi, guardò Pietro, e Pietro si ricordò delle parole che il Signore gli aveva detto: «Prima che il gallo canti, oggi mi rinnegherai tre volte
The Lord turned, and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord's word, how he said to him, "Before the rooster crows you will deny me three times."
Manderò dunque a effetto su questo paese tutte le parole che ho pronunziate a suo riguardo, quanto è scritto in questo libro, ciò che Geremia aveva predetto contro tutte le nazioni
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
Forse il Signore tuo Dio ha udito le parole del gran coppiere, che il re d'Assiria suo signore ha inviato a insultare il Dio vivente e lo castigherà per le parole che il Signore tuo Dio ha udito.
It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God; and will rebuke the words which Jehovah thy God has heard.
Ma né lui né i suoi ministri né il popolo del paese ascoltarono le parole che il Signore aveva pronunziate per mezzo del profeta Geremia
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, listened to the words of Yahweh, which he spoke by the prophet Jeremiah.
Queste sono le parole che il Signore pronunziò per Israele e per Giuda
These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah.
Condivido con lei alcune parole che mi hanno sostenuto attraverso lunghe e buie notti di pericolo, perdita e sofferenza.
I share with you some words which sustained me through long, dark nights of peril, loss and heartache.
Poi scoprii che era nel mio nome e nelle parole che pronunciavo.
Soon I found it was in my name. It was in the words I spoke. It was in my name.
16 Porgi, Signore, l'orecchio e ascolta; apri, Signore, gli occhi e vedi; ascolta tutte le parole che Sennàcherib ha fatto dire per insultare il Dio vivente.
Incline, O Lord, thy ear, and hear: open, O Lord, thy eyes, and see, and hear all the words of Sennacherib, which he hath sent to blaspheme the living God.
Le griglie sono pieni di parole che si incrociano e si intersecano
The grids are filled with words that cross and intersect each other
Le parole che io vi dico, non le dico di mio; ma il Padre che dimora in me, fa le opere sue.
The Lord said unto His Disciples: The words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
Aronne parlò al popolo, riferendo tutte le parole che il Signore aveva dette a Mosè, e compì i segni davanti agli occhi del popolo.
30 And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses, and performed the signs in the sight of the people.
Tutte le ITALIANO parole che iniziano con 'G'
All PORTUGUESE words that begin with 'G'
Le parole che io vi dico, non le dico da me; ma il Padre che è con me compie le sue opere.
The words that I say to you I don’t speak on my own. It is the Father who dwells in me and who carries out his work.
Le parole che io vi dico, non le dico da me stesso; ma il Padre, che rimane in me, compie le sue opere.
All that I say to you, I do not say of myself. The Father who dwells in me is doing his own work.
Alcune delle parole che abbiamo imparato.
Some of the words we have learned.
Dico tutte quelle parole che avevo giurato di non dire più.
I say all the things I swore I'd never say again.
Sono le parole che aspettavamo di sentire.
Those are the words we've been waiting to hear.
"Più figo" mi pare fossero le parole che hai usato in quell'appunto.
"Cooler" I believe is the word that you used in your memo.
Le parole che Zobrist ha aggiunto al dipinto:
The words Zobrist added to the painting:
61 Allora il Signore, voltatosi, guardò Pietro, e Pietro si ricordò delle parole che il Signore gli aveva detto: «Prima che il gallo canti, oggi mi rinnegherai tre volte.
61 Then the LORD turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the word of the LORD, how he had said to him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times."
37:6 E Isaia disse loro: "Dite al vostro signore: Così parla l’Eterno: Non temere per le parole che hai udite, con le quali i servi del re d’Assiria m’hanno oltraggiato.
37:6 And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Le ultime parole che Albus Silente ha detto a noi due?
The last words Albus Dumbledore spoke to the pair of us?
Usa pure le parole che preferisci, lord Stark... ma la citta' e' strapiena e ogni giorno arriva altra gente.
Call it what you will, Lord Stark, Ser, the city is packed with people and more flooding in every day.
Non ricorda le ultime parole che si sono detti, ma non erano gentili.
She can't remember their last words to one another, but they weren't kind.
Sono le parole che diceva mia madre.
That's what my mother used to say.
18 Il rimanente delle azioni di Manasse, la preghiera che rivolse al suo Dio, e le parole che i veggenti gli rivolsero nel nome dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele, son cose scritte nella storia dei re d’Israele.
But the rest of the deeds of Manasseh, and his prayer to his God, and also the words of the seers who were speaking to him in the name of the Lord, the God of Israel, are contained in the words of the kings of Israel.
Nome * Email * URL del sito web Digita le due parole che leggi sotto
Name * Email * Website URL Enter the two words you see below back to top
Trascrivi le due parole che vedi nell'immagine qui sotto
Type the characters you see in the picture below
Queste non sono le ultime parole che condividerò.
These aren't the last words I'll share.
Ancora oggi, sappiamo che ci sono parole che non possima usare, frasi da non dire, perché se lo facessimo, potremmo essere avvicinati, imprigionati, o addirittura uccisi.
Even today, we know that there are words we cannot use, phrases we cannot say, because if we do so, we might be accosted, jailed, or even killed.
Quando canta le canzoni della nostra infanzia, cercando le parole che non ricordo neanche io, mi ricorda una cosa: Quanto poco sappiamo della nostra mente e quanto meraviglioso possa essere l'ignoto.
When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be.
Sul palco, per 11 minuti, lasciò da parte il suo discorso per pronunciare 4 parole che cambiarono il corso della storia: "Io ho un sogno."
When he gets onstage, 11 minutes in, he leaves his prepared remarks to utter four words that changed the course of history: "I have a dream."
"Leggere e provare piacere nella letteratura" e parole che cominciano per "B" Il bagno: riunite gli studenti su un tappetino a date loro un avvertimento circa i pericoli dell'acqua calda.
Reading and enjoying literature and words that begin with 'B.' "The Bath:" Assemble students on a rug and give students a warning about the dangers of hot water.
Ho usato i diagrammi e le figure per imparare il significato delle parole che contenevano.
I used diagrams and pictures to learn the words around them.
Ho scoperto queste regole comparando i dati statistici di frasi di quattro parole che compaiono più di frequente nei Ted Talks preferiti, al contrario dei meno preferiti.
I found these rules out by comparing the statistics of four-word phrases that appear more often in the most favorite TEDTalks as opposed to the least favorite TEDTalks.
Riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il Signore tra me e te per sempre
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
E' lo Spirito che dà la vita, la carne non giova a nulla; le parole che vi ho dette sono spirito e vita
It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
3.2676651477814s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?